Dreiheit
Verfasst: 28.04.2011, 20:12
Interessant - die Dreiheit ist im deutschen Sprachgebrauch eine Statue: http://de.wikipedia.org/wiki/Dreiheit
Der Begriff Dreiheit ist für "deutsche Ohren" eher etwas ungewöhnlich.Alexej hat geschrieben:Interessant - die Dreiheit ist im deutschen Sprachgebrauch eine Statue: http://de.wikipedia.org/wiki/Dreiheit
Dreiheit bedeutet Triple?Alexej hat geschrieben:Das ist wieder die deutsche Sprache
Das Wort Dreiheit hat im Deutschen nichts mit der Heiligen Dreieinigkeit bzw. Dreifaltigkeit zu tun...
http://www.duden.de/ueber_dudencamy_d hat geschrieben:Was bedeutet Duden?
Ich hätte das jetzt eher als "trinity" übersetzt. (?)ElvisVrinic hat geschrieben:im englischen ja.
Ja, im englischsprachigen Raum heisst es trinity... wohl vom lat. trinitas.Nassos hat geschrieben:Ich hätte das jetzt eher als "trinity" übersetzt. (?)ElvisVrinic hat geschrieben:im englischen ja.
Finde ich jetzt nicht; Der Ausdruck wurde im Deutschen immer schon gerne für Hindu-Trinität Vischnu-Brahma-Shiva benutzt und ich kann mal wieder nicht verstehen, weshalb man meint unsere Gläubigen an Worte gewöhnen zu müssen, nur weil die massgeblichen Übersetzer und deren Auftraggeber wohl nicht von ihrem Philhellenismus ablassen können und damit unsere Kultur und Sprache verballhornen.Mary hat geschrieben:Ja, im englischsprachigen Raum heisst es trinity... wohl vom lat. trinitas.Nassos hat geschrieben:Ich hätte das jetzt eher als "trinity" übersetzt. (?)ElvisVrinic hat geschrieben:im englischen ja.
zu "Dreiheit"
Im neuen Gebetbuch der russ. Auslandkirche wird durchwegs der Begriff Dreiheit gebraucht. Ist zu Beginn gewöhnungsbedürftig, aber nach einiger Zeit finde ich die Übersetzung passend und schön.
Lg Maria