Griechisches Neues Testament
Griechisches Neues Testament
wisst ihr, unter welchem Titel/ welcher Bezeichnung man ein griechisches Neues Testament in der Standardtextversion der Griechisch-orthodoxen Kirche bekommen kann?
Für Hilfe wär ich echt dankbar, Gruß
Bernd
Re: Griechisches Neues Testament
eigentlich in jeder nächstgelegenen griechischen Pfarrei. Die Griechische Orthodoxe Metropolie von Deutschland bietet eine eigene Ausgabe sehr günstig an.
Re: Griechisches Neues Testament
Die Idee, bei einer Griechisch-orthodoxen Gemeinde hier bei mir in Bremen nachzufragen hatte ich auch schon, bloß leider scheinen die ziemlich unerreichbar zu sein.....
weißt Du vielleicht, wie der Titel dieser Ausgabe lautet? Vllt kann ich sie ja über den Buchhandel oder übers Internet kriegen. Nur brauch ich dazu halt die Bezeichnung......
- Elias
- Diakon
- Beiträge: 709
- Registriert: 17.12.2008, 18:08
- Religionszugehörigkeit: Orthodox
- Wohnort: Stuhr
Re: Griechisches Neues Testament
Ilija
Re: Griechisches Neues Testament
herzlich willkommen im Forum!
Ähm, ich hoffe, dass demnächst die Texte des NT wieder hier drin stehen.
Bis denne,
Nassos
-
Elvis
- Beiträge: 750
- Registriert: 29.12.2009, 22:16
- Religionszugehörigkeit: Serbisch-Orthodox
- Wohnort: Lindau (Bodensee)
Re: Griechisches Neues Testament
Ehre Sei dem Vater und den Sohn und den Heiligen Geist.
Jetzt und immerdar und in alle ewigkeit. Amen
IC XC
NI KA
-
holzi
- Beiträge: 1375
- Registriert: 17.12.2008, 08:29
- Religionszugehörigkeit: röm. katholisch
- Wohnort: Regensburg
Re: Griechisches Neues Testament
Ja klar! ALLE deutschen Bibelausgaben übersetzen aus dem Griechischen.ElvisVrinic hat geschrieben:he sagt mal leute gibt es übersetzungen ins Deutsche
Re: Griechisches Neues Testament
Herausgegeben im Auftrag
der Bischöfe Deutschlands,
Österreichs,
Schweiz,
des Bischofs Luxemburg,
des Rates der Evangelischen Kirche
in Deutschland
und der Deutschen Bibelgesellschaft
Ist das bei euch auch so? Wurde mein NT von evangeln und katholischen Bischöfen übersetzt.
bewundernswert und verherrlicht ist der Herr in die Äonen der
Äonen!“
-
holzi
- Beiträge: 1375
- Registriert: 17.12.2008, 08:29
- Religionszugehörigkeit: röm. katholisch
- Wohnort: Regensburg
Re: Griechisches Neues Testament
Nein, aber die "Einheits-"übersetzung wurde im Auftrag der Bischöfe angefertigt, um im deutschen Sprachraum einheitliche liturgische Texte zu haben. Vorher waren die deutschen Texte von Ort zu Ort unterschiedlich. Das war aber bis Anfang der 70er Jahre egal, da die maßgebenden Texte auf Latein einheitlich war. Die evangelische Kirche hat sich recht bald aus dem Projekt verabschiedet und verwendet weiter die Lutherübersetzung.Michael hat geschrieben:Ist das bei euch auch so? Wurde mein NT von evangeln und katholischen Bischöfen übersetzt.![]()
Ich mag manche Sachen an der "Einheiz-"übersetzung
Re: Griechisches Neues Testament
Und danke für den Tipp mit der Übersetzung von dem Fridolin Stier.
Aber ich bleibe bei meinem NT. Mache jetzt mal einen neuen Thread auf weil ich da was nicht verstehe..
Liebe Grüße
Michael
bewundernswert und verherrlicht ist der Herr in die Äonen der
Äonen!“
Re: Griechisches Neues Testament
warst Du an der Stier-Übersetzung beteiligt, weil sie nach Deiner Aussage "hölzern" klingt?
Hast aber Recht, sie ist sehr hilfreich. Auch das Münchener Neue Testament.
Für das Alte Testament gibt es ja eine neue Übersetzung aus dem Griechischen, also Septuaginta. Die ist allerdings auch "hölzern" (- etwa auch von Dir???)
-
holzi
- Beiträge: 1375
- Registriert: 17.12.2008, 08:29
- Religionszugehörigkeit: röm. katholisch
- Wohnort: Regensburg
Re: Griechisches Neues Testament
Nein leider nicht, so gut ist mein Griechisch auch nicht!Sinaitis hat geschrieben:warst Du an der Stier-Übersetzung beteiligt, weil sie nach Deiner Aussage "hölzern" klingt?
Re: Griechisches Neues Testament
oh, das wäre wirklich schön!!!!!!!Nassos hat geschrieben:ich hoffe, dass demnächst die Texte des NT wieder hier drin stehen.
Bis denne,
Nassos
Ich hatte mich mit den unterschiedlichen Überlieferungslinien (Alexandrinischer Text vs. Byzantinischer Text) befasst, und es ist unglaublich - Codex Sinaiticus, Vaticanus, Mehrheitstext, Textus Receptus... Du kannst Dir nicht vorstellen, was das für eine Sucherei war!
Und was es dann letztlich für eine Befreiung war, als ich erkennen durfte, dass der Text den die Griechisch-orthodoxe Kirche verwendet, in diesem ganzen Durcheinander die einzig wirklich zuverlässige Textversion darstellt - und als einzige den Namen "Urtext" überhaupt verdient.
Allerdings hat diese Freude bei mir nur recht kurz gehalten - genau genommen so lange, bis mir deutlich wurde, wie schwer es ist an diesen Text heran zu kommen....
Na mal sehen. Gestern hab ich noch Mails an die Gesellschaft Orthodoxe Medien und auch an die Bibelgesellschaft Stuttgart geschrieben, vielleicht können die mir ja was sagen......
Re: Griechisches Neues Testament
Das Problem ist nicht die Übersetzung ins Deutsche - das Problem ist mittlerweile, welcher "Urtext" verwendet wurde!!!ElvisVrinic hat geschrieben:he sagt mal leute gibt es übersetzungen ins Deutsche
Es ist unfassbar, wie erbarmunsglos der Versucher alles, aber wirklich ALLES anstellt, um Menschen irgendwie vom Heil wegzubringen.
- Priester Alexej
- Priester
- Beiträge: 1481
- Registriert: 27.11.2008, 22:18
- Religionszugehörigkeit: Russisch-Orthodox
- Skype: AVeselov
- Wohnort: Krefeld
- Kontaktdaten: