Griechisch - Deutsch
Griechisch - Deutsch
η παραδοχή της ευρέως διαδεδομένης γνώμης ότι η συνουσία ήταν συχχωρετέο αμάρτημα
die Akzeptanz der weithin verbreitenten Meinung, dass Geschlechtsverkehr (Kopulation) eine vergebbare Sünde war.
Ist meine Einschätzung richtig? War Geschlechtsverkehr (zumindest im Westen) eine nicht vergebbare Sünde? ist damit der Geschlechtsverkehr gemeint, der nicht der Zeugung von Kindern dient, sondern dem reinen Vergnügen???
Re: Griechisch - Deutsch
- Ieseanul
- Beiträge: 112
- Registriert: 12.01.2009, 06:17
- Religionszugehörigkeit: evangelikal
- Wohnort: Nähe Frankfurt (Main)
Re: Griechisch - Deutsch
ein Freund, der vor Jahren konvertiert ist, möchte gerne wissen, was "Gute Fastenzeit" bzw. Gute Wünsche zur Fastenzeit auf griechisch übersetzt heißen.
Kann mir jemand diese Frage beantworten ?
Herzlichen Dank !
Doamne ajută !
Mathias
(Hl. Johannes Chrysostomus)
"Cartea Cărţilor se aseamănă cu un izvor care curge in continuu şi care cu atât mai bogat va curge, cu cât cineva va lua din el ."
(Sf. Ioan Gură de Aur)
-
Andromachi
- Beiträge: 452
- Registriert: 05.02.2010, 10:50
- Religionszugehörigkeit: griechisch-orthodox
- Skype: Andromachi
Re: Griechisch - Deutsch
- Ieseanul
- Beiträge: 112
- Registriert: 12.01.2009, 06:17
- Religionszugehörigkeit: evangelikal
- Wohnort: Nähe Frankfurt (Main)
Re: Griechisch - Deutsch
Gebe ich gerne weiter.
Gottes Segen !
Mathias
(Hl. Johannes Chrysostomus)
"Cartea Cărţilor se aseamănă cu un izvor care curge in continuu şi care cu atât mai bogat va curge, cu cât cineva va lua din el ."
(Sf. Ioan Gură de Aur)
-
Elvis
- Beiträge: 750
- Registriert: 29.12.2009, 22:16
- Religionszugehörigkeit: Serbisch-Orthodox
- Wohnort: Lindau (Bodensee)
Re: Griechisch - Deutsch
wie wirt eigentlich theotokos und Kyrie eleison ausgesprochung
Gruß
Elvis
Ehre Sei dem Vater und den Sohn und den Heiligen Geist.
Jetzt und immerdar und in alle ewigkeit. Amen
IC XC
NI KA
Re: Griechisch - Deutsch
Der Rest wird wie im Deutschen ausgesprochen, allerdings ohne bei "t" und "k" - wie im Deutschen üblich - zu hauchen.
Die Vokale werden kurz ausgesprochen.
Die Silbe -to- wird betont.
Kyrie eleison:
hör mal die gute Divna an, die kann das sehr gut: