Seite 1 von 1

Патриарший совет по культуре

Verfasst: 12.03.2010, 21:11
von Priester Alexej
Hallo!

Was ist das eher, ein Patriarchenrat oder ein Patriarchaler Rat?


In Christo,

L. Alexej

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 12.03.2010, 21:30
von Mirjanin
Алексей, это что? Собрание патриархов? Если так, тогда я бы сказал Patriarchenrat.
(А patriarchaler Rat для меня звучит как будьто Патриарх дает совет /один совет от Патриарха)

Kommt also drauf an... :)

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 12.03.2010, 21:52
von Priester Alexej
Es ist ein Verwaltungsorgan des Moskauer Patriarchat. Ich frage mich jetzt, ob der Rat den Namen hat, weil er zum Patriarchen gehört, oder zur Patriarchie. Das Erste wäre eben Patriarchenrat, das zweite patriarchaler Rat. Oder dann doch Rat der Patriarchie?

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 12.03.2010, 22:31
von Igor
Alexej hat geschrieben:Was ist das eher, ein Patriarchenrat oder ein Patriarchaler Rat?
Hallo Alexej,

ich würde in diesem Kontext zweiteres nehmen.

In Christo
Igor

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 13.03.2010, 10:40
von Mirjanin
Vielleicht kann Google weiterhelfen und aufzeigen, was schon Verbreitung gefunden hat bzw. bei der Abgrenzung zu ähnlichen Begriffen behilflich sein:

"Patriarchenrat" hat 7 eindeutige Ergebnisse:

http://www.google.de/#hl=de&q=%22Patria ... 4223363c74

"Patriarchaler Rat" nur ein einziges, nämlich diesen Gesprächsfaden hier:

http://www.google.de/#hl=de&q=%22Patria ... 4223363c74


Ist die unter dem ersten Verweis angegebene Bezeichnung "Patriarchenrat" inhaltlich übereinstimmend mit deinem gesuchten Begriff?

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 13.03.2010, 22:34
von Igor
Mirjanin hat geschrieben:Vielleicht kann Google weiterhelfen und aufzeigen, was schon Verbreitung gefunden hat bzw. bei der Abgrenzung zu ähnlichen Begriffen behilflich sein...
Hallo Mirjanin,

ich habe mir mal die Suchergebnisse angeschaut. Ich meine, dass sich daraus nicht direkt eine klare Entscheidung ableiten lässt, da bei den sieben Seiten entweder auf die Diskussion hier verlinkt wird oder aber auf Beiträge, die m.E. in einem anderen Kontext stehen.

Ich würde den "Patriarchalen Rat"deshalb bevorzugen, weil er ähnlich zum "Bischöflichen Rat" ist, der bereits im Sprachgebrauch anzutreffen ist.

"Patriarchenrat" wäre für mich eher eine Art Versammlung der Patriarchen.

Kann natürlich sein, dass es noch bessere Vorschläge gibt; ich gebe zu, dass hier auch eine Art "persönliches Sprachgefühl" bei meinem Vorschlag bzw. meiner Präferenz eine Rolle gespielt hat...

In Christo
Igor

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 14.03.2010, 09:53
von Mirjanin
Igor, das ist wirklich eine recht verflixte Sache. Patriarchenrat klingt im Deutschen tatsächlich nach einer Zusammenkunft. Ich hab die Google Ergebnisse nicht weiter untersucht, wenn das dort ein ganz anderer Kontext ist, dann sollte man natürlich Missverständnisse vermeiden. Letztlich - wenn es schon den passenden Bischöflichen Rat analog dazu gibt (auch als Verwaltungsorgan), dann drängt sich Patriarchaler Rat als Lösung fast auf :)

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 14.03.2010, 13:54
von holzi
Mirjanin hat geschrieben:Igor, das ist wirklich eine recht verflixte Sache. Patriarchenrat klingt im Deutschen tatsächlich nach einer Zusammenkunft. Ich hab die Google Ergebnisse nicht weiter untersucht, wenn das dort ein ganz anderer Kontext ist, dann sollte man natürlich Missverständnisse vermeiden. Letztlich - wenn es schon den passenden Bischöflichen Rat analog dazu gibt (auch als Verwaltungsorgan), dann drängt sich Patriarchaler Rat als Lösung fast auf :)
Oder schreib' einfach: Kulturrat des Patriarchats

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 14.03.2010, 15:03
von songul
holzi hat geschrieben:
Mirjanin hat geschrieben:Igor, das ist wirklich eine recht verflixte Sache. Patriarchenrat klingt im Deutschen tatsächlich nach einer Zusammenkunft. Ich hab die Google Ergebnisse nicht weiter untersucht, wenn das dort ein ganz anderer Kontext ist, dann sollte man natürlich Missverständnisse vermeiden. Letztlich - wenn es schon den passenden Bischöflichen Rat analog dazu gibt (auch als Verwaltungsorgan), dann drängt sich Patriarchaler Rat als Lösung fast auf :)
Oder schreib' einfach: Kulturrat des Patriarchats
Oder wie wär's mit: Sowjet der Kultur des Patriarchates; klingt doch irgendwie vertraut.Bild

Gruss Songul

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 14.03.2010, 20:50
von holzi
songul hat geschrieben:
holzi hat geschrieben:
Mirjanin hat geschrieben:Igor, das ist wirklich eine recht verflixte Sache. Patriarchenrat klingt im Deutschen tatsächlich nach einer Zusammenkunft. Ich hab die Google Ergebnisse nicht weiter untersucht, wenn das dort ein ganz anderer Kontext ist, dann sollte man natürlich Missverständnisse vermeiden. Letztlich - wenn es schon den passenden Bischöflichen Rat analog dazu gibt (auch als Verwaltungsorgan), dann drängt sich Patriarchaler Rat als Lösung fast auf :)
Oder schreib' einfach: Kulturrat des Patriarchats
Oder wie wär's mit: Sowjet der Kultur des Patriarchates; klingt doch irgendwie vertraut.Bild
Ja, warum nicht, ich sag inzwischen zu unseren Pfarrgemeinderäten auch gelgentlich "Pfarrsowjet" :mrgreen:
Das ist halt die Eigenart des deutschen Sitzungskatholizismus... :D

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 14.03.2010, 21:06
von Achziger
Kulturrat des Patriarchats passt am besten!

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 25.03.2010, 18:16
von Alexandra
ich würde definitiv "Patriarchenrat" nehmen.
denn "patriarchal" bedeutet auch (ich würde sogar sagen, bedeutet EHER) etwas, was sich auf das Vorrecht der Männer bezieht (patriarchale Gesellschaft, patriarchale Strukturen_ patriarchale Werte usw.).
"Patriarchaler Rat" könnte also leicht missverstanden werden...

Re: Патриарший совет по культуре

Verfasst: 25.03.2010, 22:18
von Igor
Hallo Alexandra!
Alexandra hat geschrieben:ich würde definitiv "Patriarchenrat" nehmen.
denn "patriarchal" bedeutet auch (ich würde sogar sagen, bedeutet EHER) etwas, was sich auf das Vorrecht der Männer bezieht (patriarchale Gesellschaft, patriarchale Strukturen_ patriarchale Werte usw.).
"Patriarchaler Rat" könnte also leicht missverstanden werden...
Was Du hier mit patriarchal meinst, ist eher im Deutschen das Wort patriarchalisch: autoritär, bevormundend, männlich dominiert/geprägt, väterlich dominiert/geprägt (s.a. Duden). D.h. patriarchalistische Gesellschaft, patriarchalitische Strukturen, patriarchalistische Werte usw.

Bei „Patriarchenrat“ handelt es sich um einen konnotativen Begriff. Wenn dieser aus dem Deutschen zurück ins Russische übersetzt wird, dann würde dieser zuerst mit Совет Патриархов und erst dann Патриарший совет assoziiert werden. Diese Mehrdeutigkeit sollte m.E. definitiv vermieden werden.

Da wir anscheinend diese Konnotation hier nicht so ohne weiteres auflösen können (semantisches Differential usw.), ist aus meiner Sicht die von holzi und Achziger vorgeschlagene Variante "Kulturrat des Patriarchats" doch die am wenigsten missinterpretierbare und den Kern treffende.
holzi hat geschrieben:Oder schreib' einfach: Kulturrat des Patriarchats
Achziger hat geschrieben:Kulturrat des Patriarchats passt am besten!
In Christo
Igor