Übersetzung für "безблагодатный"
Übersetzung für "безблагодатный"
wie kann man am besten das Wort "безблагодатный" übersetzen? Im Sinne "нечто безблагодатное в творчестве" und überhaupt. Wie wäre es mit "unwohltuend"? Und "uncharismatisch"? "Gnadenlos" würde hier ja gar nicht passen...
Vielen Dank für Eure Meinungen und liebe Grüsse,
Alexandra
- Priester Alexej
- Priester
- Beiträge: 1481
- Registriert: 27.11.2008, 22:18
- Religionszugehörigkeit: Russisch-Orthodox
- Skype: AVeselov
- Wohnort: Krefeld
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Also "бдагодатный" wäre "begnadet", vielleicht könnte man es davon ableiten. Aber den Satz verstehe ich nicht so ganz...
- songul
- Beiträge: 987
- Registriert: 19.12.2008, 09:47
- Religionszugehörigkeit: orthodox
- Wohnort: Isarwinkel
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
für "gnadenlos" gibt es sinnverwandte Umschreibungen wie:
bar (jeder) der Gnade,
der Gnaden verlustig,
auch:
fern der Gnade.
Diese Ausdrücke werden meist im religiösen verwendet.
Ich hoffe das nützt was.
LG Songul
- apxwn
- Priester
- Beiträge: 40
- Registriert: 10.03.2009, 17:55
- Religionszugehörigkeit: russisch-orthodox
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Unbegnadet, unbegabt, untalentiert, ungekonnt. "Ein unbegabter Mensch [?], was Schöpfertum angeht."Alexandra hat geschrieben:Im Sinne "нечто безблагодатное в творчестве" und überhaupt.
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Es geht um einen Satz aus dem Tagebuch von Vater Alexander Schmemann, wo er M. Foucault bzw. seine Werke wie folgt bewertet: „что-то предельно безблагодатное и потому безрадостное, подавляющее“. Der Satz ist unvollständig, aber so steht es in dem zu übersetzenden Text.
Mir kommt das Wort „Gnade“ immer noch ziemlich juristisch vor, und „,Благодать“ auch viel umfassender als nur „die Gnade“, was durch die Verwendung von „безблагодатное“ im obigen Kontext anscheiend auch illustriert wird.
- Priester Alexej
- Priester
- Beiträge: 1481
- Registriert: 27.11.2008, 22:18
- Religionszugehörigkeit: Russisch-Orthodox
- Skype: AVeselov
- Wohnort: Krefeld
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
- Igor
- Diakon
- Beiträge: 2377
- Registriert: 15.01.2010, 21:02
- Religionszugehörigkeit: (russisch-)orthodox
- Wohnort: Nordrhein-Westfalen
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Neben "Gnade" wird auch "Segen" verwendet. Zweiteres ergänzt bzw. substituiert den Begriff ganz gut in den Fällen, in denen "Gnade" zu juristisch klingtAlexandra hat geschrieben:Mir kommt das Wort „Gnade“ immer noch ziemlich juristisch vor, und „,Благодать“ auch viel umfassender als nur „die Gnade“,...
In Christo
Igor
"безблагодатный" и "безблагодатнОСТЬ"
Und wie wollen wir so was wie "безблагодатность церквей"übersetzen (z.B. in Diskussionen über die nicht-orthodoxen KIrchen)? Etwa mit "Segenlosigkeit"? Oder heisst sie SegenSlosigkeit? Oder gibt es was besseres?
LG und danke im Voraus!
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
"Kirchen mit t eingeschränkter Gnadenfülle" - безблагодатные церкви..
wie gefällt es euch?
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Aber eine "beschränkte Fülle" hört sich etwas widersprüchlich an (auch wenn der Satz sehr wohlklingend ist).
Nichts für ungut,
Nassos
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
hm... wie wäre es dann mit "fehlenden Gnadenfülle"?
- Igor
- Diakon
- Beiträge: 2377
- Registriert: 15.01.2010, 21:02
- Religionszugehörigkeit: (russisch-)orthodox
- Wohnort: Nordrhein-Westfalen
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Könnte passen, auch Segenslosigkeit ist geeignet.Alexandra hat geschrieben:tja... stimmt ja
hm... wie wäre es dann mit "fehlenden Gnadenfülle"?
Fehlende Gnadenfülle formuliert den Sachverhalt weicher, Segenslosigkeit ist m.E. eher schärfer.
In Christo
Igor
- songul
- Beiträge: 987
- Registriert: 19.12.2008, 09:47
- Religionszugehörigkeit: orthodox
- Wohnort: Isarwinkel
Re: Übersetzung für "безблагодатный"
Eine schöne Art in Deutsch zu sagen wäre auch: Kirchen, bar der ganzen Gnadenfülle.Alexandra hat geschrieben:habe schon die Antwort von Henrik bekommen, mit einem Vorschlag, der mir gut gefällt:
"Kirchen mit t eingeschränkter Gnadenfülle" - безблагодатные церкви..
wie gefällt es euch?
LG Songul
