Seite 1 von 1

подвижник благочестия

Verfasst: 22.06.2009, 09:55
von Priester Alexej
Gibt es etwas für "подвижник благочестия"? "Eiferer der Frömmigkeit", oder noch poetischeres? :)

Re: подвижник благочестия

Verfasst: 28.12.2009, 14:59
von Igor
... oder einfach "Asket" :?:

In Christo
Igor

Re: подвижник благочестия

Verfasst: 11.01.2010, 17:21
von movtchaniouk
Wie wäre es mit "Held des Glaubens"?

Re: подвижник благочестия

Verfasst: 11.01.2010, 19:23
von Igor
Hallo!
"Held des Glaubens"
klingt für mich, ehrlich gesagt, im Deutschen etwas seltsam.

Auf http://www.orthodoxes-christentum.com (= http://www.hristianstvo.ru) wurde die Katalogrubrik "Святые и подвижники" mit "Asketen und Gerechte" übersetzt.

In Christo
'Igor