Orthodoxe Bibel (AT + NT) in deutscher Sprache

Wie sollen Wörter ins Deutsche übersetzt und orthodoxe Realien ausgedrückt werden?
Forumsregeln
Forumsregeln Impressum
Thery1963
Beiträge: 3
Registriert: 28.06.2025, 07:55
Religionszugehörigkeit: evangelisch-uniert

Re: Orthodoxe Bibel (AT + NT) in deutscher Sprache

Beitrag von Thery1963 »

Eine kleine Ergänzung zur Suche nach orthodoxen Bibelausgaben
Hallo,
ich lese hier schon länger mit und finde die Diskussion sehr spannend – besonders, weil ich selbst seit einigen Jahren nach einer guten orthodoxen Bibel in deutscher Sprache suche. Dabei bin ich auf ein paar interessante Details gestoßen, die vielleicht hilfreich sein könnten:
  • Die Elberfelder Bibel (ältere Ausgabe) wird oft empfohlen, weil sie sich stark an den griechischen Originaltexten orientiert. Allerdings gibt es hier Unterschiede zwischen den Ausgaben. Die Version von 1985 gilt als besonders nah an den orthodoxen Traditionen, während neuere Überarbeitungen manchmal theologische Anpassungen enthalten, die nicht immer im Einklang mit der orthodoxen Lehre stehen.
  • Für alle, die sich für die kirchenslawische Tradition interessieren: Neben den bereits genannten Online-Ressourcen gibt es tatsächlich auch gedruckte Psalter in kirchenslawischer Schrift. Ich habe vor einiger Zeit einen bei einer kleinen orthodoxen Buchhandlung gefunden, die auch nach Deutschland liefert. Die Schrift ist zwar gewöhnungsbedürftig, aber für den liturgischen Gebrauch sehr wertvoll.
  • Ein oft übersehener Aspekt ist die Rolle der Septuaginta in der orthodoxen Tradition. Viele orthodoxe Bibelausgaben basieren auf dieser griechischen Übersetzung des Alten Testaments, die sich in einigen Passagen deutlich von der hebräischen Masoreten-Textgrundlage unterscheidet. Wer sich tiefer damit beschäftigen möchte, dem empfehle ich die Göttinger Septuaginta – zwar kein orthodoxes Werk, aber eine exzellente wissenschaftliche Grundlage.
birnbaum hat geschrieben:Ich nehme aber gerne die fachliche Kompetenz von Spezialisten auf dieser Seite in Anspruch betreffs der Frage, ob es auf dem Buchmarkt ein Psalmenbuch / Psalter in kirchenslawischer Schrift gibt.
Ich kann hier nur bestätigen, was Igor bereits geschrieben hat: In den Gemeinden der Russischen Orthodoxen Kirche gibt es oft solche Ausgaben. Falls jemand keine Gemeinde in der Nähe hat, lohnt sich ein Blick auf orthodoxe Online-Shops, die manchmal auch internationale Lieferungen anbieten.
Ein kleiner Tipp am Rande: Wer sich für die historische Entwicklung der orthodoxen Bibelübersetzungen interessiert, dem empfehle ich die Arbeiten von Metropolit Ilarion (Alfeyev). Er hat einige sehr zugängliche Bücher zu diesem Thema veröffentlicht, die auch für Laien gut verständlich sind.
Falls jemand noch spezifischere Fragen hat – ich bin zwar kein Experte, aber vielleicht kann ich weiterhelfen oder auf Ressourcen verweisen!
Liebe Grüße
– Ein Mitlesender
Elvis
Beiträge: 750
Registriert: 29.12.2009, 22:16
Religionszugehörigkeit: Serbisch-Orthodox
Wohnort: Lindau (Bodensee)

Re: Orthodoxe Bibel (AT + NT) in deutscher Sprache

Beitrag von Elvis »

Ich selbst habe die Einheitsübersetzung und noch andere Ausgaben. Ehrlichgesagt kommt es nicht auf die Uebersetzung selbst an, sondern wie man die liest. Leider wissen das viele Orthodoxe Christen nicht (wohl weil man darin auch nicht eineführt werden möchte)
Am Anfang war das Wort und das Wort war bei GOTT und GOTT war das Wort. Dieses war im Anfang bei GOTT. Alles ist durch es geworden, und ohne es ist nichts Geworden. Was geworden ist - in IHM war das Leben, und das Leben war das Licht des Menschen und das Licht scheint in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht ergriffen (begriffen, erfasst). (EVANGELIUM nach Johannes)

Ehre Sei dem Vater und den Sohn und den Heiligen Geist.
Jetzt und immerdar und in alle ewigkeit. Amen

IC XC
NI KA
Antworten